Unas memadas

1x1.trans

 

1x1.trans

Esos fallos

Fails

1x1.trans

 

1x1.trans

 

1x1.trans

 

1x1.trans

 

1x1.trans

 

1x1.trans

Pensando en el WC

1x1.trans

La familia Rodriguez se lo pasa bién

1x1.trans

Ya sabemos como a los japoneses les encanta el karaoke. Pero se lo ponen difícil para concentrarse

La mano maldita en el Karaoke del Misterio

1x1.trans

No Follo Kamura el cocinero Loco, aguanta el tipo

 

1x1.trans

El hermano de Heydi, Tokámela a Mi, no save, no recuerda la letra y al parecer ni le importa

 

1x1.trans

El yakuza rebelde No Sin mi Pito, se ha ido y salpicado. Que se corte el meñique ya!

 

1x1.trans

Un día cualquiera para el Doctor Bacterio

1x1.trans

El cavenícola: Inventos que se fueron al traste por no contactar con el empresario adecuado

Cavermen

Todos pensamos tener las ideas más geniales. Todos nos miramos al espejo y nos decimos -Soy el listo del barrio- mientras nos rascamos con pasión los huevos ó la vagina.

Pero cuando aparece un listo de verdad, ni puñetero caso

1x1.trans

VideoLifeWorld

La Canción que Frank Sinatra convirtió en un símbolo ¿Quieres conocer su historia?

“My Way” ( A mi manera)

Pocas canciones gozan de la universalidad dada por Frank Sinatra, a esta versión hecha suya hasta el fín de los tiempos

1x1.trans

Hace ahora 46 años, Frank Sinatra colocaba My way en las listas de ventas de Estados Unidos. No estaba destinada a convertirse en un éxito más de La Voz: su letra, la arrogante revisión crepuscular de una vida exprimida al máximo, se convirtió en el resumen más complaciente de la biografía de Sinatra. Un himno triunfal que fue adaptado para sus necesidades particulares por todo tipo de artistas, de Tom Jones a Dionne Warwick, pasando por Shirley Bassey o los Platters.

1x1.trans

«My Way» («A mi manera») es una canción popular adaptada al inglés por Paul Anka, basada en la canción francesa «Comme d’habitude», escrita por Claude François y Jacques Revaux, con letra en francés de Claude François y Gilles Thibaut, compuesta por Claude pensando en su reciente ruptura sentimental con la también cantante France Gall.

Bien es cierto que en el Reino Unido se realizaron varias traducciones de esta canción, uno de los encargados en esta tarea fue un joven y novato llamado David Bowie que hizo una versión titulada “Even A Fool Learns To Love”. Bowie quiso lanzarla como su single pero desde Francia presionaron para que fuese un cantante “famoso” quien la lanzase. Anka estuvo listo y en 1968, durante una fiesta, le enseño a Frank Sinatra la obra que había modelado y Sinatra señaló que esa canción era lo que necesitaba potenciando su imagen de vividor, capaz de ponerse el mundo por montera y registró “My Way” el 30 de diciembre de 1968 con arreglos de Don Costa. Su siguiente LP salió al mercado con el título de esta canción.

Con esta canción la Voz (Sinatra), se convirtió en leyenda

1x1.trans

 

 

Naturaleza viva

Nature alive

1x1.trans

 

1x1.trans

 

1x1.trans

 

1x1.trans

 

1x1.trans

 

1x1.trans

 

1x1.trans

El acento Tomás…el acento

1x1.trans

1x1.trans